题目

中国的翻译文学首先是()

A

玛雅文学

B

基督教文学

C

佛教文学

D

日文文学

扫码查看暗号,即可获得解锁答案!

点击获取答案
中外文化的第一次大交汇

佛教传入中国后,对中国文化的许多方面都产生了影响。(1)中国的翻译文学首先是佛教文学。(2)印度佛教《百喻经》对中国寓言创作的影响。(3)“唱导、转读、梵呗”对“变文、宝卷、弹词”的影响(4)中国社会封建后期的文化正宗——宋明理学

多做几道

我们平时所说的“筷子文化”"扇子文化“等等,是针对所指称事物的(   )而言的。

A

文化产品

B

文化现象

C

文化事象

D

文化内涵

在中国典籍中,”文化“合成的最早的典籍是(   )

A

《礼记·中庸》

B

《说苑·指武》

C

《荀子·不苟》

D

《易·系辞》

我们把一些不属于狭义文化的事物中所具有的人文特性称为事物的(   )

A

文化内涵

B

文化现象

C

文化事象

D

文化产品

下列各项不属于国别文化的是(   )

A

中华文化

B

华夏文化

C

炎黄文化

D

东方文化

人类文化发展过程中呈现出的某种外部状态和联系,称为(   )

A

文化事象

B

文化现象

C

文化思潮

D

文化内涵

最新试题

该科目易错题